دسته‌بندی نشده

گام به گام درس هفتم عربی نهم

گام به گام درس هفتم عربی نهم

جواب تمرینات درس 7 عربی نهم

گام به گام درس هفتم عربی نهم

نام درس : درس هفتم | موضوع : گام به گام | پایه نهم

جواب تمرینات درس 7 عربی نهم

انتخاب سریع صفحه :

» جواب عربی نهم / درس هفتم /گام به گام درس هفتم عربی نهم همراه با معنی و جواب تمرینات صفحه ۸۸ و ۸۹ و ۹۰ و ۹۱ و ۹۲ و ۹۳ و ۹۴ و ۹۵ و ۹۶ و ۹۷ و ۹۸ را در این بخش آماده کرده ایم

آلَه: دستگاه «جمع: آلات» آلَهُ طِباعَه: دستگاه چاپ طَبَعَ: چاپ کرد (مضارع: یَطْبَعُ)
أَحْسَنَ عَمَلاً: کاری را نیکو انجام داد طَرَدَ: با تندی راند (مضارع: یَطْرُدُ)
أَدَوات: ابزارها «مفرد: أَداه» طُفولَه: کودکی
أَضاعَ: تباه کرد (مضارع: یُضیعُ) عَرَبَه: واگُن، گاری
أَنْقَذَ: نجات داد (مضارع: یُنْقِذُ) کَثُرَ: زیاد شد (مضارع: یَکثُرُ)
بَضائِع: کالاها «مفرد: بِضاعَه» کَمَّلَ: کامل کرد
بَطّاریَّه: باتری کیمیاویّ: شیمیایی
تِمْثال: تندیس «جمع: تَماثیل» کَمَّلَ: کامل کرد
رَئیسیّ: اصلی مَطبَعَه: چاپخانه «جمع: مَطابِع»
شَرِکَه: شرکت مُسَجِّل‌: دستگاه ضبط
صِناعَه‌: صنعت «صِناعیَّه‌: صنعتی» نَوم‌: خواب
طاقَه کَهرَبائیَّه: نیروی برق (کَهْرَباء: برق) نَفَقَات‌: هزینه‌ها «مفرد‌: نَفَقَه»
یَدورُ عَلیٰ: می‌چرخد دورِ …
وَضَعَ: گذاشت «مترادف: جَعَلَ»

ترجمه متن صفحه 89 درس هفتم عربی نهم

درس هفتم عربی نهم

نتیجه تلاش

مفهوم رنگ ها : فعل ماضی / ضمیر ها / اسم های جمع 

کانَ إدیسون فِی السّابِعَهِ مِنْ عُمرِەِ، عِندَما عَجَزَتْ أُسْرَتُهُ عَنْ دَفْعِ نَفَقاتِ دِراسَتِهِ؛
ادیسون در سن هفت سالگی بود، هنگامی که خانواده‌اش از پرداخت هزینه‌های تحصیلش درماند،

 فَطَرَدَەُ مُدیرُ مَدرَسَتِهِ مِنَ الْمَدرَسَهِ وَ قالَ عَنهُ:درس هفتم عربی نهم
پس مدیر مدرسه‌اش او را از مدرسه بیرون کرد و درباره‌اش گفت:

 «إِنَّهُ تِلْمیذٌ أَحمَقُ.»
«او دانش آموزی نادان است.»

فَصارَ بائِعَ الْفَواکِهِ؛ وَلٰکِنَّهُ ما تَرَکَ الدِّراسَهَ؛ بَلْ دَرَسَ بِمُساعَدَهِ أُمِّهِ؛ هیَ ساعَدَتْهُ کَثیراً.
پس میوه فروش شد. ولی او تحصیل را ترک نکرد، بلکه به کمک مادرش درس خواند. او خیلی کمکش کرد.

کانَ إدیسون ثَقیلَ السَّمْعِ بِسَبَبِ حادِثَهٍ أَوْ مَرَضٍ أَصابَهُ أَیّامَ الطُّفولَهِ.
ادیسون به سبب حادثه‌ای یا بیماری‌ای که در دوران کودکی دچارش شده بود کم‌شنوا شد.

إدیسون أَحَبَّ الْکیمیاءَ. فَصَنَعَ مُختَبَراً صَغیراً فی مَنزِلِهِ وَ بَعدَ مُدَّهٍ قَدَرَ عَلیٰ شِراءِ بَعضِ الْمَوادِّ الْکیمیاویَّهِ وَ الْأَدَواتِ الْعِلْمیَّهِ وَ بَعدَ مُحاوَلاتٍ کَثیرَهٍ صارَ مَسؤولاً فی أَحَدِ الْقِطاراتِ وَ قَدَرَ عَلیٰ شِراء آلَهِ طِباعَهٍ وَ وَضَعَها فی عَرَبَهِ الْبَضائِع وَ فِی السَّنَهِ الْخامِسَهَ عَشْرَهَ مِنْ عُمرِەِ کَتَبَ صَحیفَهً أُسْبوعیَّهً وَ طَبَعَها فِی الْقِطارِ.عربی نهم
ادیسون شیمی را دوست داشت. پس آزمایشگاهی کوچک در خانه‌اش ساخت و پس از مدتی توانست برخی مواد شیمیایی و ابزارهای علمی بخرد.  و پس از تلاش‌های بسیاری مسئول یکی از قطارها شد و توانست دستگاه چاپی بخرد و آن را در واگن کالاها گذاشت. و در سن پانزده سالگی روزنامه‌ای هفتگی نوشت و آن را در قطار چاپ کرد.

فی أَحَدِ الْأَیّامِ انْکَسَرَتْ إِحْدیٰ زُجاجاتِ الْمَوادِّ الْکیمیاویَّهِ فِی الْمَطبَعَهِ؛ فَحَدَثَ حَریقٌ فَطَرَدَەُ رَئیسُ الْقِطار وَ عِندَما أَنْقَذَ طِفلاً مِنْ تَحتِ الْقِطارِ، جَعَلَهُ والِدُ الطِّفلِ رَئیساً فی شَرِکَتِهِ.
در یکی از روزها یکی از شیشه‌های مواد شیمایی در چاپخانه شکسته شد و آتش سوزی روی داد و رئیس قطار او را بیرون کرد و وقتی که کودکی را از زیر قطار نجات داد پدر کودک او را رئیس شرکتش کرد.

ترجمه متن صفحه 90 درس هفتم عربی نهم

کانَ إدیسون مَشغولاً فی مُختَبَرِەِ لَیلاً وَ نَهاراً.
ادیسون شب و روز در آزمایشگاهش مشغول بود.

هوَ أَوَّلُ مَنْ صَنَعَ مُختَبَراً لِلْأَبْحاثِ الصِّناعیَّهِ.
او نخستین کسی بود که آزمایشگاهی برای پژوهش‌های صنعتی ساخت.

اِخْتَرَعَ وَ کَمَّلَ إدیسون أَکْثَرَ مِنْ أَلْفِ اخْتِراعٍ مُهِمٍّ؛
ادیسون بیش از هزار اختراع مهم را اختراع و کامل کرد.

مِنهَا الْمِصباحُ الْکَهْرَبائیُّ وَ الْمُسَجِّلُ و الصُّوَرُ الْمُتَحَرِّکَهُ وَ آلَهُ السّینَما وَ بَطّاریَّهُ السَّیّارَهِ.
از آن جمله نیروی برق، چراغ برق، ضبط کننده موسیقی، عکس‌های متحرک، دستگاه سینما، باتری خودرو.

إنَّهُ قَدَرَ عَلیٰ تَأسیسِ أَوَّلِ شَرِکَهٍ لِتَوزیعِ الطاّقَهِ الْکَهرَبائیَّهِ. 
او توانست اولین شرکت نیروی برق را تاسیس کند .

وَ الطّاقَهُ الْکَهرَبائیَّهُ فی هٰذَا الْعَصرِ سَبَبٌ رَئیسیٌّ لِتَقَدُّمِ الصِّناعاتِ الْجَدیدَهِ.
و نیروی برق در این عرصه دلیل اصلی پیشرفت صنایع جدید است.

ترجمه متن صفحه 90 درس هفتم عربی نهم

معنی: قطعا کسانی که ایمان آورده اند و عمل صالح انجام دادند، همانا ما پاداش کسانی را که کار
نیکو کنند تباه نمی کنیم.

جواب درست نادرست صفحه 90 عربی نهم

📘 درستی یا نادرستی جمله های زیر را با توجه به منت درس معلوم کنید.

جواب درست نادرست صفحه 90 عربی نهم
📘 معنی درست نادرست صفحه ۹۰ عربی نهم
۱-تعداد اختراعات ادیسون هفتاد تا بود
۲-قطعا خداوند پاداش کسی را که به مردم سود رساند تباه نمیکند.
۳- ادیسون در خردسالی اش علم شیمی را دوست داشت.
۴-مادر ادیسون پسرش را در درس خواندن کمک کرد.
۵-ادیسون دستگاه چاپی را که خریده بود در خانه اش قرار داد.

ترجمه متن صفحه 91 درس هفتم عربی نهم

📘  ترکیب وصفی و ترکیب اضافی مفهوم رنگ ها : موصوف / صفت  | مضاف / مضاف الیه

ترجمه متن صفحه 91 درس هفتم عربی نهمهٰذِەِ قَلعَهٌ تاریخیَّهٌ فی مُحافَظَهٍ جَمیلَهٍ.
معنی: این قلعه‌ای تاریخی در استان زیبایی است.
ترجمه متن صفحه 91 درس هفتم عربی نهمهٰذا أَثَرٌ تاریخیٌّ فی مُحافَظَهٍ کَبیرَهٍ.
معنی: این اثری تاریخی در استانی بزرگ، است.
ترجمه متن صفحه 91 درس هفتم عربی نهمتَماثیلُ الْعُلَماءِ، فی مَقَرِّ مُنَظَّمَهِ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَهِ.
معنی: تندیس دانشمندان در مقر سازمان ملل متحد.
ترجمه متن صفحه 91 درس هفتم عربی نهمتِمْثالُ الْمُتَنَبّی، فی مَدینَهِ بغداد.
معنی: تندیس متنبی در شهر بغداد.

 

معنی  فن ترجمه صفحه 93 درس هفتم عربی نهم

📘 الف. جمله های زیر را ترجمه کنید. مفهوم رنگ ها موصوف / صفت  | مضاف / مضاف الیه

1- لَبِسَتْ أُمّی خاتَمَهَا الذَّهَبیَّ فی حَفْلَهِ میلادِ أَخی الْأَکبَرِ.
معنی: مادرم در جشن تولد برادر بزرگترم انگشتر طلایی اش را پوشید. (دستش کرد)

2- شَجَّعْنا فَریقَنا الْفائِزَ فی نِهایَهِ الْمُسابَقَهِ.
معنی: تیم پیروزمان را در پایان مسابقه تشویق کردیم.

3- قَسَّمْتَ مَزْرَعَتَنَا الْکَبیرَهَ إلیٰ نِصْفَینِ.
معنی: مزرعه بزرگمان را به دو نیم تقسیم کردی.

4- هوَ یَعْمَلُ بِواجِباتِهِ الْمَدْرَسیَّهِ.
معنی: او تکالیف مدرسه‌اش را انجام می‌دهد.

5- کانَتْ سَفْرَتُنَا الْعِلْمیَّهُ مُفیدَهً.
معنی: سفر علمی‌مان مفید بود.

6- أَشْکُرُکَ عَلیٰ عَمَلِکَ الصّالِحِ.
معنی: به خاطر کار نیکت از تو تشکر می‌کنم.

ب) قسمت ب به رنگ های مختلف در بخش بالا ذکر شده است !

جواب تمرین صفحه 94 عربی نهم

🔶 تمرین یک_ الاول
📘 درستی یا نادرستی هر جمله را بر اساس حقیقت بنویسید.

1- «اَلشَّرِکَهُ» مؤَسَّسَهٌ تِجاریَّهٌ أَوِ اقْتِصادیَّهٌ یَعْمَلُ فیها کَثیرٌ مِنَ النّاسِ. (درست) ✅
معنی: شرکت یک مؤسسه تجاری یا اقتصادی است که بسیاری از مردم در آن کار می‌کنند.

2- «اَلْقِطارُ» مَکانُ بَیْعِ الْبَضائِعِ مِثْلُ الْمَلابِسِ وَ الْفَواکِهِ. (نادرست)❌
معنی: قطار محل فروش کالاهایی همچون لباس‌ها و میوه‌هاست.

3- «اَلْمَطبَعَهُ» مَخزَنٌ لِحِفظِ الْمَوادِّ الْغِذائیَّهِ کَالْخُبزِ. (نادرست)❌
معنی: چاپخانه انبار نگهداری مواد غذایی مانند نان است.

4- «اَلطُّفولَهُ» هیَ السَّنَواتُ الْأُولیٰ مِنْ حَیاهِ الْإنسانِ. (درست) ✅
معنی: کودکی سال‌های اولیه زندگی انسان است.

5- «اَلصّاعِقَهُ» کَهرَباءٌ تَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ مَعَ الرَّعْدِ. (درست) ✅
معنی: صاعقه برقی است که همراه رعد از آسمان نازل می‌شود.

🔶 تمرین دوم_ الثانی
📘 جمله های زیر را ترجمه کنید. سپس مضاف الیه و صفت را در کلماتای که زیرشان خط کشیده شده است، معلوم کنید

موصوف / صفت  | مضاف / مضاف الیه

جواب تمرین صفحه ۹۴ عربی نهممَسجِدُ الْإِمامِ، أَثَرٌ قَدیمٌ فی مُحافَظَهِ إصفهان.
معنی: مسجد امام یک اثر قدیمی در استان اصفهان است.
جواب تمرین صفحه ۹۴ عربی نهمجُنودُنا الْأَقویاءُ، جُنودٌ مؤمِنونَ.
معنی: سربازان نیرومندمان، سربازان با ایمانی هستند.
جواب تمرین صفحه ۹۴ عربی نهممَرقَدُ الْعالِمِ الْإیرانیِّ ابْنِ سینا، فی مَدینَهِ همدان.
معنی: قبر دانشمند ایرانی ابن سینا، در شهر همدان است.
جواب تمرین صفحه ۹۴ عربی نهماَلْجِسْرُ الْأَبیَضُ، عَلیٰ نَهْرِ کارون.
معنی: پل سفید، روی رودخانه کارون است.

مضافٌ الیه و صفت :
مسجد الامام    مضاف الیه
محافظه اصفهان   مضاف الیه
جنودنا الاقویاء   صفت
جنود مومنون صفت
مرقد العالم  مضاف الیه
مدینه همدان  مضاف الیه
الجسر الابیض   صفت
نهر کارون ⇐   مضاف الیه

جواب تمرین صفحه 95 عربی نهم

🔶 تمرین سوم _ الثالث
📘 کلمه مترادف✅ و متضاد❌ را معلوم کنید.

جواب تمرین صفحه 94 عربی نهم

مردود – موفق  خوابید – خوابید عاقل – دیوانه
دراز – کوتاه بست – باز کرد نشستن – برخواستن
قرار داد – قرار داد سخت – آسان آمد – آمد
دشمنان – دوستان زشت – زیبا کوبید – کوبید

جواب تمرین صفحه 96 عربی نهم

🔶 تمرین چهارم_ الرابع
📘 در جای خالی کلمه مناسبی از کلمات زیر بنویسید(دو کلمه اضافه است)

أَنْقَذَ= نجات داد / رَئیسیّ= اصلی / اِحْتَرَقَ= آتش گرفت / طَبَعَ= چاپ کرد / نَفَقاتُ= هزینه ها / الصَّحیفَهِ= روزنامه / بَضائِعَ= کالا ها

۱- کانَتْ نَفَقاتُ الْجامِعَهِ غالیَهً وَ ما کُنتُ قادِراً عَلیٰ دَفْعِها وَحْدی.
هزینه های دانش گاه ها خیلی گران بود و به تنهایی قادر به پرداخت آن نبودم.

۲- اِنْکَسَرَتْ إِحْدَی الزُّجاجاتِ فِی الْمُختَبَرِ فَـاِحْتَرَقَ کُلُّ الْأَشیاءِ.
یکی از شیشه های در آزمایشگاه شکست پس همه چیز آتش گرفت

۳- یَجْلِبُ التّاجِرُ بَضائِعَ جَدیدَهً إلیٰ دُکّانِهِ لِلْبَیْعِ.
تاجر کالا های جدیدی برای فروختن به مغازه اش می آورد.

۴- یَبْدَأُ والِدی یَومَهُ بِقِراءَهِ الصَّحیفَهِ دائِماً.
پدرم همیشه روزش را با خواندن روزنامه شروع می کند

۵- أَنْقَذَ إدیسون طِفلاً مِنْ تَحتِ الْقِطارِ.
ادیسون کودکی را از زیر قطار نجات داد.

 

🔶 تمرین پنجم _ الخامس
📘 فعل های زیر را مانند مثال ترجمه کنیدفعل های زیر را مانند مثال ترجمه کنید

نرفت نمی‌رود خواهد رفت برو نرو
ننوشیدند نمی‌نوشند خواهند نوشید بنوشید ننوشید
نشُست نمی‌شوید خواهد شست بشور نشور

معنی صفحه 97 درس 7 عربی نهم

معنی صفحه 97 درس 7 عربی نهم

📘 بخوانید و ترجمه کنید

۱- عَلَیکَ بِذِکْرِ اللهِ فَإِنَّهُ نورُ الْقَلْبِ.
معنی: تو باید خدا را یاد کنی؛ زیرا او نور قلب است

۲- جَلیسُ السّوءِ شَیطانٌ.
معنی: همنشین بد ، شیطان است.

۳- اَلدُّنیا مَزرَعَهُ الْآخِرَهِ.
معنی: دنیا مزرعه آخرت است.

۴- اَلْعِلْمُ کَنْزٌ عَظیمٌ.
معنی: دانش، گنجی بزرگ است.

۵- اَلنَّومُ أَخو الْمَوتِ.
معنی: خواب، برادر مرگ است.

جواب تحقیق کنید درس هفتم عربی نهم

تحقیق کنید و یک فرد را که با تلاش بسیار در زندگی موفّق شده و به بشریّت خدمت کرده است، در کلاس معرّفی کنید.
جواب این قسمت را در نظرات برای ما ارسال کنید ؛ همچنین میتوانید در مورد افراد مختلفی مثل توماس ادیسون، لویی پاستور، خواجه نصیرالدین توسی و … تحقیق کنید

معنی القرانیات درس هفتم عربی نهم صفحه 98

مَا الْفَرقُ بَینَ السُّوَرِ الْمَکّیَّهِ وَ السُّوَرِ الْمَدَنیَّهِ؟
معنی: فرق سوره مکی و مدنی چیست؟

السُّوَرُ الْمَکّیَّهُ نَزَلَتْ قَبلَ الْهِجرَهِ إلَی الْمَدینَهِ،
معنی: سوره های مکی قبل از هجرت به مدینه نازل شده است،

وَ أُغلَبُها یَدورُ عَلیٰ بَیانِ الْعَقیدَهِ،
معنی: و بیشتر آنها حول بیان عقیده می چرخند،

أَمَّا السُّوَرُ الْمَدَنیَّهُ نَزَلَتْ بَعدَ الْهِجرَهِ،
معنی: اما سوره های مدنی بعد از هجرت نازل شده است،

وَ یَکُثُر فیها بَیانُ الْأَحکامِ مِنَ الْحَلالِ وَ الْحَرامِ.
معنی:  و در آن بیان احکام از حلال و حرام زیاد می شود

توجه برخی از مطالب بالا از کانال Arabi_7_8_9 آماده شده است. همچنین برای دریافت دیگر کتاب ها میتوانید آخر جستجوی خود عبارت همگام درس را بنویسید تا نتایج این سایت به شما نمایش داده شود.

برای دریافت دیگر مطالب میتوانید با اضافه کردن عبارت “همگام درس” به آخر عبارت جستجو در گوگل آن ها را بیابید. همچنین پیشنهاد میشود از گام به گام عربی نهم و همچنین درس 8 عربی نهم نیز دیدن فرمایید

جهت مشاهده سوالات و گام به گام کتاب های خود؛ کافیست نام درس یا شماره صفحه آن را به همراه عبارت “همگام درس” در گوگل جست و جو کنید.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا