جواب درس پنجم 5 عربی هفتم
گام به گام درس 5 عربی هفتم
جواب تمرینات عربی هفتم درس 5
نام درس : عربی | موضوع : گام به گام | پایه هفتم
جواب تمرینات عربی هفتم درس 5
انتخاب سریع صفحه :
گام به گام عربی هفتم / درس پنجم/ جواب تمرینات و ترجمه درس ۵ عربی پایه هفتم ؛ جواب صفحه ۷۸ و ۷۹ و ۸۰ و ۸۱ و ۸۲ و ترجمه صفحه ۸۳ عربی هفتم همراه با معنی متن درس پنجم
معنی صفحه 78 درس پنجم عربی هفتم
الْجُمَلاتُ الذَّهَبیَّهُ
معنی: جملههای طلایی
لَعِبَ یاسِرٌ مَعَ أصْدِقائِهِ فی الْمَدرَسَهِ. رَجَعَ یاسِرٌ إلَی الْبَیْتِ بَعْدَ الظُّهرِ.
معنی: یاسر همراه دوستانش بود. آنها در مدرسه بازی کردند. یاسر بعد از ظهر به خانه برگشت.
هوَ طَرَقَ بابَ الْمَنْزِلِ.
معنی: او به در خانه زد.
سَمِعَتْ أُمُّهُ صَوْتَ الْبابِ ثُمَّ ذَهَبَتْ وَ فَتَحَت الْبابَ وَ سَأَلَتْهُ:
معنی: مادرش صدای در را شنید؛ سپس رفت و در را باز کرد و از او پرسید:
الْأُمُّ: کَیفَ حالُکَ؟
معنی: مادر: حالت چطور است؟
الْوَلَدُ: أنَا بِخَیرٍ.
معنی: پسر: من خوبم.
الْأُمُّ: ما هیَ واجِباتُکَ؟
معنی: مادر: تکالیفت چیست؟
یاسِرٌ: حِفْظُ هٰذِهِ الْجُمَلاتِ الذَّهَبیَّهِ.
معنی: یاسر: حفظ این جملههای طلایی.
«إذا مَلَکَ الْأراذِلُ؛ هَلَکَ الْأفاضِل.»،
معنی: حضرت علی هرگاه فرومایگان فرمانروا شدند (شوند)؛ شایستگان هلاک شدند (میشوند).
«مَن زرَعَ الْعدُوْان؛َ حصَدَ الْخُسْرانَ.»،
معنی: هر کس دشمنی کاشت (بکارد)؛ زیان درو کرد. (درو میکند، برداشت کرد، برداشت میکند)
«التَّجْرِبَهُ فَوْقَ الْعِلْمِ.»
معنی: تجربه از علم برتر است. تجربه بر فراز علم است. تجربه از علم بالاتر است.
«خَیْرُ الناّسِ، أنْفَعُهمُ للِناّس.»،
معنی: بهترین مردم سودمندترین آنها برای مردم است.
«الْمُسْلِمُ،ُ مَنْ سَلِمَ النّاسُ مِنْ لسِانِه وَ یَدِهِ.»،
معنی: مسلمان کسی است که مردم از زبانش و دستش سالم بمانند. (در امان باشند.)
لِسانُ الْمُقَصِّرِ، قَصیرٌ.»
معنی: زبان مقصّر، کوتاه است.
معنی صفحه 80 درس پنجم عربی هفتم
هٰذَا الْوَلَدُ أَخَذَ کتِاباً مِنَ الْمَکتَبَهِ. این پسر از کتابخانه کتابی برداشت. |
هٰذِهِ اللّاعِبَهُ رَفَعَتْ عَلَمَ إیران. این بازی کن زن پرچم ایران را بالا برد . |
جواب تمرین صفحه 81 درس 5 عربی هفتم
🔶 تمرین اول
📘 کلمات مترادف و متضاد را معلوم کنید. (= ، ≠)
عُدْوان ≠ صَداقَه / جاهِل ≠ عالِم / أَراذِل ≠ أَفاضِل / أفضَل = خَیْر
دشمنی – دوستی / نادان – دانا / فرومایگان – شایستگان / بهترین – بهترین
بِدایَه ≠ نِهایَه / رَخیصَه ≠ غالیَه / عُدْوان = عَداوَه / خَلْفَ = وَراءَ
آغاز – پایان / ارزان – گران / دشمنی – دشمنی / پشت – پشت
🔶 تمرین دوم _ ثانی
📘 کلمه ناهماهنگ در هر مجموعه کدام است؟
۱-(پرچم/ خواهر / برادر / مادر)
۲-(دست / آب / صورت / زبان)
۳-(پیراهن / پیراهن زنانه / تلفن همراه / شلوار)
۴-(کوتاه / پنجره/ در اتاق / اتاق)
۵-خارج شد / داخل شد/ هلاک شد / زیر)
۶- (سپس / من /او / او)
جواب تمرین صفحه ۸۱ درس ۵ عربی هفتم
🔶 تمرین سوم _ الثالث
📘بخوانید و ترجمه کنید.
معنی: 1- حمد و ستایش برای خدایی که آسمان ها و زمین را خلق کرد.
جواب تمرین صفحه 82 درس 5 عربی هفتم
هوَ بَحَثَ عَنِ الْکُتُبِ.
معنی: او دنبال کتابها گشت.
هیَ وَصَلَتْ إلَی بَیتِها.
معنی: او به خانهاش رسید.
أنا قَرُبْتُ مِنَ الْقَریَهِ .
معنی: من به روستا نزدیک شدم.
أنا سَأَلْتُ مُدَرِّسی.
معنی: من از معلمم سوال پرسیدم.
جواب صفحه ۸۲ عربی هفتم
معنی الاربعینیات درس پنجم عربی هفتم
حِواراتٌ فی مَسیرَهِ الْأَربَعینَ الْحُسَینیِّ طَریقُ کَربَلاء
گفتوگوهایی در مسیر کربلا در اربعین حسینی.
اَلزّائِرُ الْعِراقیُّ: أَهلاً وَ سَهلاً بِکُم.
زائر عراقی: خوش آمدید.
اَلزّائِرُ الْإیرانیُّ: شُکراً جَزیلاً. ساعَدَکُمُ اللّهُ!
زائر ایرانی: ممنونم، خداقوت.
أَیُّ طَریقٍ أَقرَبُ إلیٰ کَربَلاء؟
کدام راه به کربلا نزدیکتر است؟
اَلزّائِرُ الْعِراقیُّ: ذٰلِکَ الطَّریقُ أَقرَبُ.
زائر عراقی: آن راه نزدیکتر است.
اَلزّائِرُ الْإیرانیُّ: هَل یوجَدُ موَکِبٌ قَریبٌ مِن هُنا؟
زائر ایرانی: آیا نزدیک اینجا موکبی (ایستگاه خدمت رسانی به زائران) است؟
اَلزّائِرُ الْعِراقیُّ: نَعَم، یوجَدُ. هُناکَ مَوکِبٌ.
زائر عراقی: بله. آنجا یک موکب است.
جهت مشاهده سوالات و گام به گام کتاب های خود؛ کافیست نام درس یا شماره صفحه آن را به همراه عبارت “همگام درس” در گوگل جست و جو کنید.