جواب درس هفتم 7 عربی هشتم
گام به گام درس 7 عربی هشتم
جواب تمرینات درس هفتم عربی هشتم
نام درس : هفتم | موضوع : گام به گام | پایه هشتم
جواب تمرینات درس هفتم عربی هشتم
انتخاب سریع صفحه :
در قسمت زیر میتوانید جواب و معنی عربی هشتم درس هفتم را مشاهده نمایید. گام به گام عربی هشتم درس هفتم / ترجمه و جواب صفحه های ۸۷ و ۸۸ و ۸۹ و ۹۰ و ۹۱ و ۹۲ و ۹۳ و ۹۴ و ۹۵ و ۹۶ پاسخ تمرینات درس ۷ عربی هشتم
معنی درس هفتم عربی هشتم صفحه 87
پاسخ: … زمین خدا وسیع است …
کانَتْ مَجْموعَهٌ مِنَ الْغِزْلانِ فی غابَهٍ بَینَ الْجِبالِ وَ الْأَنهارِ.
پاسخ: تعدادی از آهوها در جنگلی بین کوهها و رودها بودند.
فی یَومٍ مِنَ الْأَیّامِ هَجَمَتْ خَمسَهُ ذِئابٍ عَلَی الْغِزلانِ… .
پاسخ: در روزی از روزها 5 گرگ به آهوها حمله کردند…
اَلْغَزالُ الْأوَّلُ: إِلٰهی، ماذا نَفعَلُ؟
پاسخ: آهوی اول: خدایا چه کار کنیم؟
***
اَلْغَزالُ الثّانی: لا نَقدِرُ عَلَی الدِّفاعِ.
پاسخ: آهوی دوم: نمیتوانیم دفاع کنیم.
قالَتْ غَزالَهٌ صَغیرَهٌ فی نَفْسِها: «ما هوَ الْحَلُّ؟ عَلَیَّ بِالتَّفَکُّرِ. سَأَنجَحُ».
پاسخ: آهوی کوچک با خودش گفت: «راه حل چیست؟ واجب است (باید) فکر کنم. موفق خواهم شد.»
اَلْغَزالَهُ الصَّغیرَهُ شاهَدَتْ عُصْفوراً؛ فَسَأَلَتْهُ: «هَلْ خَلْفَ تِلْکَ الْجِبالِ عالَمٌ آخَرُ؟»
پاسخ: آهوی کوچک گنجشکی را دید از او پرسید: «آیا پشت آن کوهها دنیای دیگری است؟»
أَجابَ الْعُصْفورُ: «لا».
پاسخ: گنجشک جواب داد: «نه».
معنی درس هفتم عربی هشتم صفحه 88
اَلْغَزالَهُ الصَّغیرَهُ ما یَئِسَتْ فَشاهَدَتْ حَمامَهً وَ سَأَلَتْها: «یا أُمَّ الْفَرخَینِ، هَل وَراءَ تِلْکَ الْجِبالِ عالَمٌ غَیرُ عالَمِنا؟» سَمِعَتْ مِنها نَفْسَ الْجَوابِ.
پاسخ: آهوی کوچک ناامید نشد، کبوتری را دید و از او پرسید: «ای مادر جوجهها، آیا پشت آن کوهها، دنیای دیگری غیر از دنیای ما وجود دارد؟ از آن (او) هم همان جواب را شنید.»
اَلْغَزالَهُ شاهَدَتْ هُدهُداً وَ سَأَلَتْهُ: «هَلْ خَلْفَ الْجِبالِ عالَمٌ غَیرُ عالَمِنا؟»
پاسخ: آهو هدهدی را دید و از او پرسید: «آیا پشت کوهها، دنیای دیگری غیر از دنیای ما وجود دارد؟»
أَجابَ الْهُدهُدُ: «نَعَم».
پاسخ: هدهد جواب داد: «بله».
فَصَعِدَت الْغَزالَهُ الْجَبَلَ الْمُرتَفِعَ وَ وَصَلَتْ فَوقَهُ فَشاهَدَتْ غابَهً واسِعَهً؛ ثُمَّ رَجَعَتْ وَ قالَتْ لِآباءِ الْغِزلانِ:
پاسخ: آهو از کوه بلند، بالا رفت و بر روی (قله) آن رسید و جنگل وسیعی را دید؛ سپس برگشت و به پدران آهوها گفت:
«أَ تَعْرِفونَ أَنَّ خَلْفَ الْجِبالِ عالَماً آخَرَ؟!»
پاسخ: «آیا میدانید که پشت کوهها، دنیای دیگری است؟!»
وَ قالَتْ لِأُمَّهاتِ الْغِزلانِ: «أَ تَعْرِفْنَ أَنَّ خَلْفَ الْجِبالِ عالَماً آخَرَ؟!»
پاسخ: و به مادران آهوها گفت: «آیا میدانید که پشت کوهها، دنیای دیگری است؟!»
فَقالَ الْغَزالُ الْأَوَّلُ بِغَضَبٍ: کَیفَ تَقولینَ هٰذَا الْکََلامَ؟!
پاسخ: آهوی اول با خشم گفت: چگونه این حرف را میگویی؟!
وَ قالَ الْغَزالُ الثّانی: کَأَنَّکِ مَجْنونَهٌ!
پاسخ: و آهوی دوم گفت: مثل اینکه (گویی اینکه) تو دیوانهای!
وَ قالَ الْغَزالُ الثّالِثُ: هیَ تَکذِبُ.
پاسخ: و آهوی سوم گفت: او دروغ میگوید.
وَ قالَت الْغَزالَهُ الرّابِعَهُ: أَنتِ تَکذِبینَ.
پاسخ: و آهوی چهارم گفت: تو دروغ میگویی.
قَطَعَ رَئیسُ الْغِزلانِ کَلامَهُم وَ قالَ:
پاسخ: رئیس آهوها حرف او را قطع کرد و گفت:
معنی درس هفتم عربی هشتم صفحه 89
«هیَ صادِقهٌ لا تَکذِبُ؛ عِنْدَما کُنْتُ صَغیراً؛ قالَ لی طائِرٌ عاقِلٌ: خَلْفَ الْجِبالِ عالَمٌ آخَرُ وَ قُلْتُ ذٰلِکَ لِرَئیسِنا لٰکِنَّهُ ما قَبِلَ کَلامی و ضَحِکَ. کَما تَعرِفونَ أنَا أَطلُبُ صَلاحَکُم دائِماً؛ فَعَلَینا بِالْمُهاجَرَهِ.»
پاسخ: «او راستگوست؛ دروغ نمیگوید؛ وقتی که من کوچک بودم؛ پرنده عاقلی به من گفت: پشت کوهها دنیای دیگری است و من آن را به رئیسمان گفتم اما او حرف مرا قبول نکرد و خندید. همانطور که شما میدانید من همیشه صلاح شما را میخواهم، پس باید مهاجرت (کوچ) کنیم.
صَعِدَ الْجَمیعُ الْجَبَلَ وَ وَجَدوا عالَماً جَدیداً وَ فَرِحوا کَثیراً.
پاسخ: همگی به بالای کوه رفتند و دنیای جدیدی را یافتند و بسیار شاد شدند.»
جواب صفحه 90 درس هفتم عربی هشتم
أیُّهَا الرِّجالُ، أینَ تَذهَبونَ؟ معنی: ای مردان کجا میروید؟ نَذهَبُ إلَی الْحُدودِ لِلدِّفاعِ عَنِ الْوَطَنِ. معنی: ما برای دفاع از میهن به مرزها میرویم. |
أیَّتُهَا الطّالِباتُ، ماذا تَفعَلْنَ؟ معنی: ای دانش آموزان، چه کار میکنید؟ نَصْنَعُ بیتاً خَشَبیّاً. معنی: خانه چوبی را میسازیم. |
أیُّهَا الزَّمیلانِ، مَتی تَلْعَبانِ کُرَهَ الْمِنضَدَهِ؟ معنی: ای همکلاسیها کی تنیس روی میز بازی میکنید؟ نَلْعَبُ بَعْدَ دَقیقَهٍ. معنی: بعد از یک دقیقه بازی میکنیم |
أیَّتُهَا الْمَرأَتانِ، إِلَی أینَ تَذْهَبانِ؟ معنی: ای زنان به کجا میروید؟ نَذْهَبُ إِلَی عَینِ الْماءِ. معنی: به سوی چشمه آب میرویم. |
ترجمه بدانیم صفحه 91 عربی هشتم
«مَتَىٰ نَصْرُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِیبٌ» البقره 214
پاسخ: یاری خدا کی (چه وقت) است؟ بدانید که (همانا) یاری خدا نزدیک است.
* در گروههای دو نفره مکالمه کنید.
💢 جواب زیر با تصویر بالا تفاوت دارد (هر دو صحیح است) ؛ فقط معنی جدول زیر را نیز قرار دادیم!
1- متَی تَکْتُبُ (تَکْتُبینَ) واجِباتِکَ (واجِباتِکِ)؟ | فی اللّیل |
2- مَتی وَصَلْتَ (وَصَلتِ) إلَی الْمَدرَسَهِ؟ | قَبلَ ساعَتَین |
3- مَتی تَخْرُجُ (تَخرُجینَ) مِنَ الْمَدرَسَهِ؟ | بَعدَ ساعَهٍ |
4- مَتی تَرْجِعُ (تَرْجِعینَ) إلَی هُنا؟ | فی الشهر القادم |
۱- کی تکالیفت را می نویسی؟ در شب
۲-چه وقت رسیدی به مدرسه؟ دو ساعت پیش
۳-چه وقت خارج میشوی از مدرسه؟ بعد یک ساعت
۴-کی به اینجا بر میگردی؟ در ماه آینده
ترجمه صفحه 92 عربی هشتم
* جملههای زیر را با توجّه به قاعده ذکر شده ترجمه کنید.
1- تَطبُخُ النِّساءُ طَعامَ السَّفَرِ.
معنی: زنان غذای سفر را میپزند.
2- رَجَعَتْ أَخَواتی مِنْ بَیتِ جَدّی.
معنی: خواهرانم از خانه پدربزرگم برگشتند.
6- یَخرُجُ اللّاعِبانِ مِنْ ساحَهِ الْمُسابَقَهِ.
معنی: دو بازیکن از میدان مسابقه خارج میشوند.
⭕ جواب تمرین صفحه 93 درس هفتم عربی هشتم
🔶 تمرین اول
📘با توجه به متن درس جملههای درست و نادرست را مشخّص کنید.
معنی ها :
۱-آهو کوچولو پشت کوه ها خانه های کشاورزان را دید
۲-رئیس آهو ها سخن آهو را پذیرفت
۳-آهوی کوچه گفت (من) باید بیندیشم.
۴-آهو نخستین بار از هدهد پرسید.
۵-گرگ ها پنچ (قلاده) بودند.
🔶 تمرین دوم _ ثانی
📘 بخوانید و ترجمه کنید.
1- «لَّکُمْ فِیهَا فَوَاکِهُ کَثِیرَهٌ وَمِنْهَا تَأْکُلُونَ»
پاسخ: در آن برای شما میوههای زیادی است و از آنها میخورید.
2- «قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا»
پاسخ: گفتند: چه کسی این (کار) را با خدایان ما کرده است؟
3- «إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِیّاً»
پاسخ: به درستی که ما قرآن را عربی قرار دادیم.
4- «وَلَا یَظْلِمُ رَبُّکَ أَحَدًا»
پاسخ: و پروردگارت به کسی ستم نمیکند.
جواب تمرین صفحه 94 درس هفتم عربی هشتم
🔶 تمرین سوم _ الثالث
📘 جملههای زیر را ترجمه کنید؛ سپس زیر فعل مضارع خط بکشید.
1- أَنتَ تَعْرِفُ اللُّغَهَ الْعَرَبیَّهَ جَیِّداً وَ أُخْتُکَ لا تَعْرِفُها مِثْلَکَ.
پاسخ: تو زبان عربی را خوب میدانی و خواهرت مانند تو نمیداند.
2- زَمیلُکَ لَبِسَ مَلابِسَ خَریفیَّهً؛ فَلِماذا أَنتَ لا تَلْبَسُ؟
پاسخ: همکلاسیات لباسهای پاییزی پوشیده است پس چرا تو نمیپوشی؟
3- أَنتِ شَعَرْتِ بِالْحُزْنِ أَمسِ وَ تَشعُرینَ بِالْفَرَحِ الْیَومَ.
پاسخ: تو دیروز احساس ناراحتی کردی و امروز احساس شادمانی (امروز شاد هستی) میکنی.
4- أنَا أَشعُرُ بِالصُّداعِ؛ سَأَذهَبُإلَی الْمُستَوصَفِ.
پاسخ: من احساس سردرد میکنم (سردرد دارم.) به درمانگاه خواهم رفت.
🔶 تمرین چهارم _ الرابع
📘 ترجمه کنید
ضَحِکْتُ | خندیدم | أَضْحَکُ | میخندم |
قَذَفْتِ | انداختی | تَقْذِفینَ | میاندازی |
تَقْطَعُ | میبُرد | لا تَقْطَعُ | نمیبرد |
تَلْبَسونَ | میپوشید | لَبِسْتُم | پوشیدید |
تَقَْبَلانِ | میپذیرید | لاتَقَْبَلانِ | نمیپذیرید |
تَنْصُرُ | یاری میکنی | لا تَنْصُرُ | یاری نمیکنی |
قََرُبَ | نزدیک شد | یَقْرُبُ | نزدیک میشود |
مَلَکْنا | فرمانروایی کردیم | نَمْلِکُ | فرمانروایی میکنیم |
غَسَلْتُنَّ | شستید | سَتَغْسِلْنَ | خواهید شست |
یَفْهَمُ | میفهمد | سَوفَ یفَْهَمُ | خواهد فهمید |
ترجمه صفحه 95 عربی هشتم
📘 بخوانید و ترجمه کنید.
۱- إِنَّ الْحَسَدَ یَأْکُلُ الْحَسَناتِ کَما تَأْکُلُ النّارُ الْحَطَبَ. رَسولُ اللهِ
پاسخ: همانا (قطعا) حسد خوبیها را میخورد (از بین میبرد) همانطور که آتش هیزم را میخورد.
۲- إِنَّ حَوائِجَ النّاسِ إِلَیْکُم نِعمَهٌ مِنَ اللهِ. الْإمامُ عَلیٌ
پاسخ: همانا نیازهای مردم به شما نعمتی از خداست.
۳- اَلْأَمانهُ تَجلِبُ الِّرزقَ والْخیانَهُ تَجلَبُ الْفَقْر. رَسولُ اللهِ
پاسخ: امانت روزی میآورد و خیانت فقر میآورد.
۴- إِنَّ اللهَ جَمیلٌ یُحِبُّ الْجَمالَ. رَسولُ اللهِ
پاسخ: همانا خداوند زیباست و زیبایی را دوست دارد.
۵- إِضاعَهُ الْفُرصَهِ غُصَّهٌ. الْإمامُ عَلیٌ
پاسخ: از دست دادن (تلف کردن) فرصت موجب اندوه است.
ترجمه صفحه 96 درس 7 عربی هشتم
بیمارستان کجاست؟
اَلْأَوَّلُ: أَینَ مُسْتَشفَی الْإمامِ الْحَسَنِ (ع)؟
پاسخ: بیمارستان امام حسن کجاست؟
اَلثّانی: فی ذلِکَ الشّارِعِ.
پاسخ: در آن خیابان
اَلْأَوَّلُ: وَ هَل هُناکَ صَیدَلیَّهٌ قَریبَهٌ مِنَ الْمُستَشفیٰ؟
پاسخ: و ایا آنجا، داروخانه ای نزدیک به بیمارستان است؟
اَلثّانی: نَعَم؛ اَلصَّیدَلیَّهُ فی نَفْسِ الْمُستَشفیٰ.
پاسخ: بله، داروخانه درخود بیمارستان است.
اَلْأَوَّلُ: هَلِ الْمُستَشفیٰ بَعیدٌ؟
پاسخ: آیا بیمارستان دور است؟
اَلثّانی: لا؛ قَریبٌ. بَعْدَ کیلومِترَینِ تَقریباً.
پاسخ: نه نزدیک است . تقریبا بعد 2 کیلومتر
اَلْأَوَّلُ: صارَتْ عَلَیکُم زَحمَه.
پاسخ: برایتان زحمت شد.
اَلثّانی: لا؛ لَیسَتْ زَحمَهً، بَلْ رَحمَهٌ.
پاسخ: نه زحمت نیست ، بلکه رحمت است.
اَلْأَوَّلُ: رَحِمَ اللّٰهُ والِدَیکَ!
پاسخ: خدا پدر و مادرت را بیامرزد
اَلثّانی: وَ والِدَیکَ!
پاسخ: و همچنین پدر و مادرت تو را
توجه : مطالب بالا به کتاب عربی هشتم ۱۴۰۰ بروزرسانی شده است ، ممکن است جواب و معنی برخی تمرینات هنوز آماده نشده باشد!
برای دریافت دیگر مطالب میتوانید با اضافه کردن عبارت “همگام درس” به آخر عبارت جستجو در گوگل آن ها را بیابید. همچنین پیشنهاد میشود از گام به گام عربی هشتم و درس 8 عربی هشتم نیز دیدن فرمایید
جهت مشاهده سوالات و گام به گام کتاب های خود؛ کافیست نام درس یا شماره صفحه آن را به همراه عبارت “همگام درس” در گوگل جست و جو کنید.